한국어

다운로드

* 수정 내용 *
1.0b (2009.4.9)
- 일부 문자가 깨지는 버그를 수정했습니다.

1.0a (2009.3.31)
- 첫 공개 버전입니다.
- 패치 대상은 LOOM v1.1 (16 Mar 90) 버전입니다. 한국에서 구할 수 있는 대부분의 LOOM이 이 버전입니다.

* 한글판 스탭 *
번역: 우브
추가 번역, 정리, 스크립트: 원스타

* 릴리즈 노트 *
 번역은 몇 년 전에 이미 우브님께서 끝내 주셨는데, 적용 작업이 이루어지지 못 하고 있는 것이 늘 마음에 걸렸습니다.
 몇 년간이나 벼르고 벼르다가 (?), 드디어 시간을 내서 저질러 버렸습니다.
 엔진에서 대사를 배치해 주는 이후의 게임과는 달리 룸에서는 대사의 배치가 모두 수동이기 때문에, 여러 번 플레이 테스트를 거치면서
문장의 길이를 맞추고 가능한 한 자연스럽게 문장을 읽을 수 있도록 노력했습니다. 대사량이 많지 않아서 정말 다행입니다. ^^;
 폰트는 원숭이섬 2 DUMB판에서 가지고 왔습니다. 한정된 공간 내에서 그나마 가장 잘 읽히는 폰트인 것 같았기 때문입니다.

* 게임이 인식되지 않을 때 *
LOOM에 루카스아츠에서 제공하는 MT-32 지원 패치를 적용하시면, MT-32용으로 편곡된 음악을 들으실 수 있습니다.
그런데, ScummVM 최신 버전에서는 이 패치가 적용된 한글판 게임을 인식하지 못 하는 버그가 있습니다.
게임 디렉토리에 있는 84.LFL 이라는 파일의 이름을 바꾸거나 지우시면 ScummVM에서 한글판 게임을 인식할 수 있습니다.
다만 이 경우에는 롤랜드 음악은 들으실 수 없으니 유의해 주세요. (Adlib 음악은 들으실 수 있습니다.)

* 번역 오류가 발견되었을 때 *
번역에 오류가 있거나 게임 진행에 문제가 발생하는 경우에는, 해당 부분의 세이브 파일 혹은 스크린샷을 올려 주세요.

* 알려진 오류 *
보빈이 양치기를 만나고 되돌아가는 장면에서 에러가 발생합니다.
 - 문제를 해결하려면 ScummVM을 수정해야 합니다. ESC 키로 해당 장면을 스킵하면 다음으로 진행하실 수 있습니다.

P.S. LOOM의 원본 패키지에는 게임의 배경을 설명하는 "라디오 드라마"가 들어 있습니다. 무슨 이유에선지 한국 발매판에는 포함되지 않았지만, 게임을 이해하는데는 없어서는 안 될 자료입니다. 룸을 좋아하시는 분이라면 꼭 들어 보세요!

라디오 드라마를 들으시려면 이 쪽으로:
라디오 드라마 대본의 한글 번역판은 여기서 읽어 보실 수 있습니다.